Бюро переводов в Питере – стираем границы!

Возможности современного мира позволяют нам с вами стирать границы между государствами. Сегодня поездки за границу, общение с друзьями из разных стран, учёба по обмену, международный бизнес, всевозможные форумы – естественное явление. Во многом благодаря интернету. Часто возникают ситуации, когда необходимы услуги профессионального переводчика. В этом случае лучше всего обратиться в бюро переводов. В Санкт-Петербурге это агентство переводов «ПЕРЕВОД ПИТЕР»: www.perevod-piter.spb.ru/index.php. Агентство работает с 2004 года и с тех пор ни на один день не прекращало свою работу. Здесь вы сможете заказать письменный и устный перевод, а также нотариальное заверение документов.

Когда могут понадобиться услуги бюро переводов?

Чаще всего услуги переводчика нужны предпринимателям, желающим вывести свой бизнес на международный уровень. В таком случае может понадобиться перевод сайта, технической документации, презентаций товаров и услуг, коммерческого предложения, рекламного ролика, актов выполненных работ и так далее.

Если говорить о политиках, то им часто нужны переводы официальной речи или устный перевод во время выступления на публике.

Также часто перевод заказывают творческие люди – музыканты, писатели, режиссёры, актёры, сценаристы и так далее. Например, писателю может понадобиться художественный перевод книги. В этом с удовольствием помогут профессиональные переводчики агентства переводов «ПЕРЕВОД ПИТЕР».

Синхронный перевод – высший пилотаж!

Самым сложным считается синхронный перевод. Это трудоёмкий процесс, требующий профессионализма и опыта. Время беспрерывной работы одного переводчика может составлять 15-20 минут. Помимо максимально точного безошибочного перевода важно также уметь сжимать или перефразировать речь докладчика так, чтобы при этом не терялся смысл и ритм рассказа.

Мастерами синхронного перевода могут считаться немногие. Помимо безупречного знания языка, такой специалист должен обладать хорошей скоростью реакции и крепкими нервами (особенно, если он работает на международных политических дебатах/конференциях/форумах).

Лучших специалистов по синхронному переводу в Санкт-Петербурге ищите в агентстве «ПЕРЕВОД ПИТЕР». Также вы сможете воспользоваться другими услугами устного перевода, например, перевод по телефону или на мероприятии.